across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法(fǎ)是它们二者的主要区别在于(yú)词(cí)性(xìng)和使用场合(hé)有所不(bù)同:across是介词(cí),而cross是动词的。
关于across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法(fǎ)以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什(shén)么关系,cross和across区别和用法,across和(hé)cross的区别through over,across与(yǔ)cross的(de)区别是(shì)什么等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区(qū)别和用法
它们二者的主要区别在于词(cí)性和使用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)。across和(hé)cross这两个词都是表(biǎo)示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在(zài)拼(pīn)写上仅差一个字(zì)母,所以很容易混淆。
cross1.作动(dòng)词用(yòng)穿(chuān)过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交(jiāo)
它们二(èr)者(zhě)的(de)主要区别在(zài)于词性和(hé)使用场合有所不同:across是介词,而cross是(shì)动词。
across和cross这两(liǎng)个词(cí)都是表示“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼(pīn)写上仅差一个字母,所以很(hěn)容易(yì)混淆。
cross1.作(zuò)动词用
穿过,越过。
渡(dù)过;
交叉, 相(xiāng)交; 错过。
主(zhǔ)要表示(shì)在物体表面(miàn)上横穿。
如横过马路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路(lù)时没注意看(kàn),负(fù)有部分责任(rèn)。
He has crossed the border(边(biān)界,边(biān)境(jìng)) into another territory(领土,版图).
他已越过边界进入别国的领土。
2.作(zuò)名(míng)词用
软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了作名词时,有十(shí)字(zì)架;
十字形(xíng)饰物;
画(huà)十字的动作;
杂交品种; 混合物(wù);
痛苦, 苦难等意(yì)思。
它有(yǒu)较(jiào)强的构词能力,它所构成的词(cí)的某些词(cí)义和用法是值得注意的。
比如(rú)crossroads是(shì)“十(shí)字路(lù)”或“十字路(lù)口(kǒu)”的意思(sī),它的前面可以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossr软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了oads.
车祸发(fā)生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参照(zhào)”、“互(hù)见条目”的意思,专指(zhǐ)同(tóng)一书(shū)刊(kān)中(zhōng)前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本(běn)书中(zhōng),前后参照的互(hù)见条(tiáo)目用大写字母(mǔ)表示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或(huò)“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在(zài)中环的(de)一个渡(dù)口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线前(qián)停下(xià)。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在(zài)…对面[另一(yī)边(biān)]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响(xiǎng)到adv.从这一边到另一边;
在(zài)对面, 向对面;
跨度;
成十字(zì)形(xíng), 成交(jiāo)叉状;
传(chuán)达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest o软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了f China.
绿色长城横跨中国西北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与(yǔ)cross基(jī)本(běn)同义,也是表示从物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路(lù),你会发现邮局就(jiù)在你的左边。
cross和across区别和用法是什(shén)么?
1、词(cí)性不同(tóng)
across用作介词或副词(cí),表示(shì)一个(gè)穿(chuān)越(yuè)动作时要与一个实(shí)义动词连用。
cross用作动词,可单独表(biǎo)汪枣示穿越动作(zuò)。
2、用法不(bù)同
cross用作名词(cí)时的意思是“十字形(xíng)”,转(zhuǎn)化为动词后可表示(shì)“画十字,划(huà)叉(chā)删(shān)去”,还(hái)可(kě)表示(shì)“交叉”“横(héng)穿,跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作及物(wù)动词。
用(yòng)作及物(wù)动词时,接(jiē)名词(cí)或代词作宾(bīn)语。
cross与oneself连(lián)用(yòng)常旁陵(líng)岁指(zhǐ)某(mǒu)些基(jī)督徒“用(yòng)手在(zài)胸前画十(shí)字”。
across与数量短(duǎn)语连用,置于单位(wèi)名(míng)词之后,意为“…宽(kuān)”,表示跨(kuà)度(dù)。
across还可表示(shì)状(zhuàng)态,意(yì)为运睁“成十(shí)字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世(shì)纪进入英语,直接(jiē)源自(zì)古(gǔ)法语的(de)an acros,意为(wèi)从(cóng)一头到另(lìng)一头,处于跨越(yuè)的位置。
cross:直接源自古(gǔ)英(yīng)语的(de)cros;最初(chū)源自古典拉丁语的crux,意(yì)为高而圆的(de)柱(zhù)子(zi)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了