橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角

正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文是司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不如(rú)别人,所(suǒ)以(yǐ)大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;(司马光却)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书(shū),一直到能够背的(de)烂(làn)熟(shú)于心为(wèi)止的。

  关(guān)于司马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及原文以及司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及(jí)注释,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译(yì)阅读(dú)答案,司马光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文,司(sī)马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译启示,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及答案等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及原文

  司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以备(bèi)应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息(xī);

  (司马光却)独(dú)自(zì)留下来(lái),专心刻苦地读书(shū),一(yī)直到(dào)能够背的烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多(duō),收获大(dà),(所以)他所精读(dú)和(hé)背诵过的(de)书,正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角就(jiù)能终身(shēn)不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时(shí),担心自(zì)己记诵(sòng)诗书以备应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了(le),就去玩耍休息;

  (司马光却正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角)独自留下来(lái),专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不背诵,当你在骑马(mǎ)走路的(de)时(shí)候(hòu),在半夜睡不(bù)着觉(jué)的时候(hòu),吟咏读过(guò)的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不(bù)若(ruò)人(rén)。

  群居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用(yòng)力多者收(shōu)功远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在(zài)马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑(jí)的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光好学(xué)》文言文翻译及(jí)注释是什么

  一、《山(shān)宴司马光好学》文言文(wén)翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能力不如(rú)别(bié)人。

  大家在一(yī)起学(xué)习讨论的时候,别的兄弟都(dōu)会背诵了,就去(qù)玩耍休息。

  司(sī)马光(guāng)却独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到能够熟练(liàn)地(dì)背诵为止。

  下工夫多的人往(wǎng)往收获就(jiù)大,司马光所精读和背诵过的文(wén)章,就能够终生不忘(wàng)。

  司马光曾(céng)经(jīng)说:“读书不能不(bù)背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟诵学过(guò)的(de)文章,思考它(tā)的含义(正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角yì),收(shōu)获就(jiù)会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马温公:即司(sī)马光,他死后被追(zhuī)赠为温国公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如(rú)。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经(jīng)。

    

  或:有时(shí)。

    

  中(zhōng)夜:半夜。

  

  司马光的(de)其(qí)他(tā)故事(shì)

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的(de)时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警(jǐng)惕(tì)自己不要贪睡。

  头(tóu)枕在这样一(yī)块(kuài)圆木头上,进人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要稍(shāo)微一(yī)动(dòng),“警(jǐng)枕”就(jiù)会滚动(dòng),将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的(de)司马光立即起床,继续(xù)握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老的时候,日子(zi)过得比较紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用,他(tā)吩咐一(yī)位(wèi)老兵嫌旦把(bǎ)他相伴多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市(shì)场上卖(mài)掉。

  老兵临走时(shí),司马光叮咛(níng)道(dào):“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要是(shì)有(yǒu)人买马,你(nǐ)要据实告诉(sù)人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑(xiào)他(tā)迂腐,却不能理解他对(duì)人诚实(shí)的(de)用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人(rén)看(kàn)来(lái),简直(zhí)是不可(kě)思议的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 正五边形的外角和等于多少度第二人生,正五边形的外角和等于多少度的内角

评论

5+2=