橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意(yì)思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是(shì)贫穷逼的(de)。

  ”问他需(xū)要(yào)什么,小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目(mù)给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼(zéi)很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于(yú)令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿(ér)于(yú)杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗(dào)入其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

  ”于(yú)令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强令(lìng)仪依照他(tā)的要(yào)求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下(xià)钱(qián)财,到了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善(shàn)良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

评论

5+2=